Старинная книжка, вышедшая в свет в 1961 году в Англии, прошла через много детских рук: она потрепана, неумело склеена липкой лентой, часть деталей оторвана, некоторые листы изрисованы карандашами.
Нам она интересна с нескольких сторон:
Нам она интересна с нескольких сторон:
- это книжка-игрушка с открывающимися окошками, что очень занимательно для детей
- названия букв написаны по-английски, что может пригодится изучающим английский язык одновременно с ивритом
- некоторые слова НЕПРАВИЛЬНО переведены на иврит, что позволит нам покопаться в словарях, исправляя ошибки, надо только быть очень внимательными
- тут мы встретим слова, которые уже устарели
- проиллюстрированы как буквы с дагешем, так и без него, есть картинки и слова ко всем конечным буквам, что в результате дало количество - 31 буква!!
- некоторые странички я забыла сосканировать с открытыми окошками (а это было в 2008 году и книжка уже давно подарена другим малышам), что дает свободу мысли и полезно для развития воображения.
Как построен каждый лист этой книжки "Alefbet and Hebrew Dictionary. Flip Flap Book":
- Есть буква и все варианты ее написания (с огласовкой или нет, строчные, конечные).
- Есть английское название каждой буквы.
- Есть слово, начинающееся на эту букву.
- Есть картинка, иллюстрирующая слово.
- Есть окошко внутри рисунка, которое открывается и содержит дополнительную картинку и дополнительное слово.
Здесь собраны уже опубликованные статьи о данной книжке:
1. Книжка-игрушка "Алеф-Бет-1". Словарь
Рассмотрим внимательно первый лист Книжки-игрушки про буквы ивритского...
**************************
Сказку про самостоятельного медвежонка прочитали с удовольствием, продолжим...
Самые первые глаголы, которые мы узнаем и учимся распознавать, как на письме,...
Комментариев нет:
Отправить комментарий